BLOG
ブログ

ブラジルフェスティバル 2011

 
2011-09-04 12:00 Good(0) Comments(0)
in Travel - 観光, Japan - 日本

昨日9月3日(土)、ブラジルフェスティバル 2011に行った。

在日ブラジル商業会議所が主催するこのフェスティバルは今年で第6回目になり、ブラジルの音楽、ブラジルの食べ物、ブラジルの飲み物、ブラジルの遊び、それらブラジル文化を手軽に楽しめるお祭りになっている。入場料などは無いから、行くだけでも日本とは違った雰囲気を楽しむことが出来る。野音ライブもタダで見られる。

今年は台風12号が上陸していた影響で、東京23区の天気が読みにくかった。会場の代々木公園では小雨が降ったり止んだりしていたし、僕が住んでいる世田谷区では雨は降っていなかったけど雷注意報が出ていたし、行こうか行くまいかと、家を出るタイミングを見計らっていた。

そのうち『行かなくてもいっかー』って思い始めていたんだけど、それでも僕はなんだか無性にアサイーを食べたくなって、それだけ食べてさっさと帰ってこようと思って出かけた。あと珍しいカシャーサでも売っていれば買ってこようと。

空の様子を伺いつつ会場へ向かった。

いざ会場へ到着したら、黄色と緑色が沢山!!天気の心配も忘れて元気が出た(笑)。

ブラジルフェスティバル 2011 - Festival Brasil 2011

The sound ambience of a Summer Thunderstorm in Japan

   
2011-08-26 17:44 Good(0) Comments(0)
in Free Talk - フリートーク, Japan - 日本
東京の夏の雷雨 - Summer Thunderstorm in Tokyo

This is the sound ambience of a Summer Thunderstorm in Tokyo in Japan this afternoon.

今日の午後、東京で発生した雷雨の音。

Isto é um som de Temporal de Verão em Tokyo no Japão hoje à tarde.

JAPAN IS STRONG!!

 
2011-08-06 10:02 Good(1) Comments(0)
in Japan - 日本
JAPANISSTRONG!!

Xの思い出

 
2011-07-20 16:16 Good(2) Comments(0)
in Music - 音楽, Japan - 日本

つい先日2011年7月17日、とても悲しい出来事を知った。日本のロックバンドX(現X Japan)でベースを弾いていたTaijiさんの死。

その1,2日前に自殺を図り入院中とのことから注意していたが、こんなことになってとても残念だ。Taijiさんが居た頃のXは僕が10代前半に一番夢中になっていたバンドだけに、とても衝撃的。少しばかりXにまつわる思い出話などを書く。

X JapanのCD - X Japan CDs

XのCDがこれしか無いのは、決してぞんざいに扱ったわけではなく一時金に困って売ったため。ビデオ(当時はビデオ!)も全部持ってたんだけど、たしか映像類は全部友達にあげたから今の手持はこれだけ。

特にBlue Bloodのケースが傷だらけのフニャフニャで、過ぎた時間の多さを感じた。

A festa de Hotaru 2011 em Setagaya-ku, Tokyo no Japão

 
2011-07-17 06:14 Good(0) Comments(0)
in Travel - 観光, Japan - 日本
Aqui no Japão é VERÃO! Tempo de FESTAS!

Muitas festas são realizadas por toda a parte no Japão, desde Hokkaido até Okinawa. Fui á festa de Hotaru qeu está realizada em Setagaya-ku, Tokyo-to no dia 16 de Julho de 2011.

Essa festa é realizada todos os verões na cidade Setagaya, e nessa festa pode curtir Hotaru e Sagisou(flores simbólicas do Setagaya-ku).

A festa de Hotaru 2011

Dimensão da festa é pequeno, mas pode sentir culturas tradicionais do Japão.

外国人の名前を日本語に変換する

 
2011-07-06 00:00 Good(0) Comments(0)
in Free Talk - フリートーク, Japan - 日本

日本語で外国人の名前を言うと、人によって違いが出てくる。他の国の言葉を日本語で言うってことは、日本語の発音の枠に無いものをそこに無理矢理収めるという事。収める時の基準が聞いた感じを優先していたり、綴りを優先していたりとバラバラだから違いが出てくる。

例えば記事にも書いたドゥルヴァル・フェヘイラ(Durval Ferreira)なんて、

  • ドゥルヴァル・フェヘイラ
  • ドゥルバル・フェヘイラ
  • ドゥルヴァル・フェレイラ
  • ドゥルバル・フェレイラ

なんていう風に分かれるのは、皆基準があやふやで更にそこに「なんとなく」や「見た目」や「覚えやすさ」といった物が入ってくるため。単純に聞いた感じを優先するならドゥッヴァウ・フェヘイラが近く、綴りを優先するならドゥルヴァル・フェルレイラだ。

良い人?悪い人?

 
2011-07-04 00:00 Good(1) Comments(0)
in Japan - 日本, Brazil - ブラジル

親切とか慈悲深いとかいう性格の話ではない。良い人とは、いわゆる普通の人。悪い人とは故意に他人に危害を加えるような人。

普通に街中を歩いている人が突然刃物を振回して通行人に襲い掛かったり、普通に街中を歩いている人が通行人の持ち物を奪い取ったりなんて事件が日本では起きる。

『普通に街中を歩いている人』っていうのは人前に出ても恥ずかしくない当たり前の服や靴を身に着けている人。良い人と同じ格好をしている。これだから良い人と悪い人の見分けがつきにくい。

さて日本政府が危険地域に指定している町を持つブラジルだとどうか。

ブラジルの気温の話

 
2011-07-02 00:00 Good(2) Comments(0)
in Brazil - ブラジル, Japan - 日本
ペロウリーニョ広場、バイーア、ブラジル - Pelourinho, Bahia

ブラジルのバイーアで暮らし始めた時初めて体験したのが、最低気温30度以上っていう環境。日本では普通は最高気温の温度が、バイーアだと最低気温になる。そんな環境だから、雨が2、3日降り続いてたまに30度切ると、「今日は寒いなぁ」という言葉が自然と出てくる。


オリジナル曲弾き語り



Sponsored Links
Recent Comments
最新のコメント
  • そる: 初めまして。随分前の記事にいきなりのコメント投入、失礼します...


  • Laura Mendel: Dear Sir,Your crow pictures ar...


  • masahiro: この記事わかりやすくてとても参考になりました。一週間ほど前か...


  • Kaaatsu: はじめまして。ペンタQから60D入手の流れが自分と一緒で、嬉...


  • SeikoSaizan: はじめまして。お世話になります。スナップ撮りを中心にPENT...


  • bamboo: 写真入り助かります!!


  • 田中敏充: 初めまして。私もQを使っていまして、画質などに関する感想は主...


  • cyclops: ほかの関連する記事も見ましたが、とても参考になりました。


  • 白井賢人: はじめまして。凄く楽しい写真ありがとうございます。2012年...


  • 白井賢人: ムケカは二回、渋谷で食べたことがあります。トゥッカーノという...


Sponsored Links